当前位置:翻译公司 > 翻译新闻 > 公司动态 >

天译时代翻译为三星Note7新闻发布会提供同传设备

编辑:翻译公司 2016-10-28 17:21 公司动态

三星Note7发布会,一款大屏手机潮流新时代的到来,三星一直坚持以大屏为主的发展和创意,三星也成功的以大屏为主打造了属于自己市场和品牌。

天译时代翻译为三星Note7新闻发布会提供同传设备

 三星Note7在美国纽约的新闻发布会很成功。全程同声口译,英汉传译让每一个听众不会因为语言的差异影响发布会的效果。三星Note7的新闻发布会的成功离不开同传设备的支持和翻译公司译员的口译。

三星Note7新闻发布会

作为一家翻译公司如果要举办一场新闻发布会,在发布会之前是有一个规划的,举办一场新闻发布会需要多少个同声传译设备,这要看参加会议的人来自多少个国家,而发布会翻译的时间也可以决定同传设备的数量,总之,同传设备的数量主要由会场的面积大小以及参加的人数来确定的。

北京天译时代翻译公司的负责人告诉大家,在这里我们做个假设,一场新闻发布会有800个人参加,需要5个语种,而会议场地有六千平方米,那么同传设备应该怎么分配,从参加会议的人数来看,需要八百个同传设备的接收机,而同传主机只需要一个,最起码也要四个辐射板,另外还要为同声传译的翻译准备两间房间,5个语种就要准备五台译员机,而做同声传译翻译工作也需要五个人。以上这就是所需要的北京同声传译全部配置了。

对于会议中使用辐射板的问题,很多人是不太熟悉的,一般的会议现场都只需要两块辐射板就可以了,为什么这个新闻发布会要使用四块呢?因为我们已经知道,同声传译的数量由会场面积大小和议员的人数来决定,辐射板是同声传译设备的重要组成部分,它的作用是发射出信号,要覆盖到整个会场,因此会场面积决定了要用多少块辐射板才够用。上文中的例子里面,会场面积有六千平方米,说明面积是很大的,因此经过测量适合用四块辐射板。

由于同声传译的翻译工作是很费脑力的,在一个译员翻译的同时,要有另一个同声传译员来辅助工作,有的翻译人员可以不断地进行同传翻译工作,在一个三小时的新闻发布会当中,两种语言只需要一个译员就足够了。

作为天译时代翻译公司的同声传译的专业人员给大家讲述了同声传译设备的准备问题,对于在大型新闻发布会的时候,大家都应该了解同传设备是怎么配置的了,进行一个良好合理的配置,就可以减少准备同声传译租赁的时间,让大家更快进入会议,在会议当中有更好的体验。